Durango.- Después de un par de semanas de planeación de la exposición con Mariana, a manera de ritual, decido caminar un par de metros de la glorieta de la Cibeles hasta llegar a la cortina del local en el que fue el primer Gaga. Está lloviendo y hay fila para entrar al Contramar. Como no tengo nada que hacer ahí, me retiro.
Uno no es ninguno talló Claire Fontaine en la puerta de madera del baño del Laboratorio Arte Alameda. Junto con los demás artistas participantes en la exposición colectiva Otra de vaqueros -curada por Perros Negros y Toasting Agency en 2007 en ese museo, participando de ese rito universal en los baños públicos. Esta frase también aparece en la obra de este mismo colectivo conformado por Fluvia Carnevale y James Thornhill, que formó parte de la exposición inaugural de la galería Gaga en la Ciudad de México el 4 de enero de 2008 en la calle Durango.
Adriana Lara, artista que junto con Fernando Mesta y Agustina Ferreyra conformaron el colectivo de curaduría y gestión Perros Negros, crea el logo de la galería… esta espiral hipnótica que como una especie de trompo se encuentra en el piso sin moverse. La puerta o el espiral parecen entradas o umbrales a un universo particular, en el que Gaga nos permite transitar por medio del programa que consolida reuniendo a un grupo de artistas de distintas generaciones y latitudes cuya práctica artística comparte narrativas que en ese momento no eran recurrentes en el contexto mexicano. Este aparentemente heterogéneo grupo de artistas reacomodan símbolos, deconstruyen categorías totalizantes y exploran un mundo saturado de códigos, para evidenciar contradicciones en nuestra realidad social pero no desde la denuncia sino desde el juego o la ironía. Con infinita sensibilidad apelan a esa sensación de desasociación del modus operandi del mundo contemporáneo.
Amsterdam.- (Yo vivía en Guadalajara) Coincidía que estaba en Ciudad de México y decidí visitar a mi amiga Luisa en su trabajo. Me muestra una serie de piezas de Sam Pulitzer realizadas en serigrafía y fondos realizados con pintura electrostática. Gaga en aquel momento ya tenía una larga historia, pero esta ya no me tocó a mí vivirla. Estas piezas de Pulitzer me parecen impecables a nivel formal y es hasta que realizamos esta curaduría que me entero que Marce es la responsable de supervisar dicha producción. Ahora que revisamos la muestra “War Pickles” y nos muestran la escultura de acrílico que presenta un dibujo de Rick Owens en calidad de quimera, entiendo la forma en que Pulitzer trabaja con las imágenes, el internet y herramientas análogas como el dibujo y la escultura para crear cyborgs.
Jay Chung y Q Takeki Maeda actúan el video de la canción She’s Gone de Hall & Oates de los años setenta, rescatando una obra de video performance en una era pre-MTV. Como en el resto de obra, buscan apropiarse de las estructuras dominantes del arte para evidenciar lo que se excluye.
Pintar en México (y pintura a secas).- Mientras que allá afuera se discute la pertinencia de tal o cual medio para la creación artística, Kaplun, Aviña y Gurrola, pintan diligentemente en sus respectivas temporalidades, sin prestarle mucha atención al relajo argumentativo que se repite eternamente tanto en espacios de educación artística, como en los encuentros sociales en los que se discute el marco de lo que se considera el Zeitgeist de un momento dado. A pesar de pertenecer a generaciones distintas, la obra de estos artistas encuentra un punto común en acercarse a la pintura desde una sensibilidad que cabalga con anteojeras, sin dejarse distraer por el entorno, caminando hacia un rumbo propio. Gurrola toma a un Guston que se fue de México, pintando a la manera mexicana, antes de erigirse la “cortina de nopal” y lo regresa a nuestro país después de una ruptura de la misma, cuando este se encuentra pintando el limbo que existe entre la abstracción y la figuración: la caricatura. Si pensamos en la influencia de Posada sobre los muralistas mexicanos, este bucle cobra sentido, a pesar de la estigmatización de dicho medio. Gurrola samplea a ese Guston que abandonó el expresionismo abstracto y no se alinea al minimalismo, y de la misma forma que el artista canadiense, él no se alinea a la pintura neomexicanista. Por otro lado, Kaplun y Aviña estudian en la ENPEG “La Esmeralda” al final de una “época dorada” de neo conceptualismo tardío en México, en un momento en el cual la pintura se encuentra más bien marginalizada. A pesar de que después de la crisis inmobiliaria del 2008 de Estados Unidos, los mercados internacionales retoman este medio por su viabilidad comercial, en México el desinterés por la pintura en múltiples circuitos artísticos se extendió hasta finales de la década del 2010. Los artistas como Marco Aviña y Karla Kaplun que pasaron sus años formativos en esta época, obtuvieron herramientas para ser pintores que piensan más allá de los márgenes del bastidor, sin por esto descuidar el oficio que demanda la pintura de estudio. En este contexto, en el año 2012, la artista Adriana Lara realiza la muestra “La pintura (lasser) moderna” en la cual juega con las ideas de la moda como indumentaria e industria y la moda como las tendencias estilísticas dentro del mercado del arte. La pertinencia o protagonismo de dicho medio no está en tela de juicio dentro del programa de Gaga, pues este como muchos otros, es un medio más para la enunciación dentro de los cuerpos de obra de los diferentes artistas de la galería. En el caso de Peter Fischli la pintura del simio que termina en posesión de su tío en su infancia (con el anhelo de que este alcance en algún momento el éxito profesional), posee dos dimensiones, la del ejercicio plástico del artista como niño y la del readymade, reencontrado por el artista como adulto.
A su vez, Ricardo Nicolayevsky, Guillermo Santamarina y en un mismo sentido Juan José Gurrola, se salen de los cánones con energía que extraen y revuelven desde un lugar distinto al del artista que explica su obra desde las escuelas artísticas.
Vestir.- O no necesariamente vestir. Por ejemplo, recuerdo ver por vez primera los Nike Air Streak Spectrum Plus en colaboración con Supreme que el dúo ASMA utilizó como soporte para describir una estampa naturalista con el reconocible tono neo-romántico que distingue al dúo artístico. Los objetos cotidianos son recurrentes soportes en la obra de la dupla ecuatoriana-mexicana, pues las escenas que presentan nos recuerdan aquellas escenas de la pintura decimonónica en la que el artista melancólico, harto de las grandes ciudades, en plena revolución industrial, decide voltear la mirada a aquellas estructuras góticas consumidas por árboles, pastos y musgo. El deseado zapato colaborativo de Nike y Supreme es un producto cultural de nuestra era que es superado por una escena idílica en un estanque sobrevolado por una libélula. Bernadette Van-Huy por otro lado, aprende sobre moda consumiendo todas las revistas que puede y creando los espacios donde la gente pueda precisamente vestir: las fiestas. En el caso de BC, la moda no se vuelve un material de la obra artística, sino que la sesión de fotos es el objeto artístico, como se puede observar en la serie de fotos que el colectivo realiza utilizando las piezas de la colección Jumex como utilería para una serie de fotos que toma como referencia las pinturas de Mary Cassat para sus composiciones. La moda es una disciplina artística del día a día y precisamente por eso varios artistas de la galería realizan tanto ropa como joyería como una extensión de su oficio artístico.
La aparente vacuidad del mundo de la moda y del arte se vislumbra en las fotografías de moda de Bernadette Corporation, a través de composiciones de Mary Cassat y obras de la colección Jumex o las ideas del poeta Mallarmé. Éstas, a su vez, dialogan con la belleza en los objetos de Marc Camille Chaimowicz, remitiendo al diseño de interiorismo, considerado un arte menor al arte expuesto en galerías. La asociación de símbolos como dibujos se puede ver en la joyería de Ana Pellicer y las creaciones de joyería de Mended Veil -el alter ego de Danny McDonald, quien nos ofrece también estas escenas de la vida a través de muñecos y props del imaginario contemporáneo, al igual que Mathieu Malouf pintando imagenes de objetos o situaciones de la vida cotidiana.
Sacar la galería de la galería.- Emily Sundblad, como buena galerista/artista, decide salir de la galería con su exposición (pues imagino que puede ser más cansado estar dentro de una galería dirigiéndola que exponiendo en ella). De una manera que me recuerda a Eydie Gorme con Los Panchos, Emily canta un cover en español de la canción “Enjoy the Silence” de Depeche Mode en el piano, debido a que la artista menciona que le gustaría hacer objetos artísticos que el público no especializado pueda apreciar. Presenta pinturas en el inmueble de a lado, el restaurante Contramar y ameniza las calles del centro histórico de la ciudad de México en la calle de 5 de Mayo cantando sobre pistas de piano. Fernando Palma se filma caminando a las orillas de la ciudad de México con una cabeza de coyote de cartón. Podría decirse que las piezas de Palma intentan moverse para escapar de la galería, pero mueren en el intento. En el caso de Gurrola, el asunto es más de entrar y salir entre el teatro y la galería. En el de Nina Könnemann, de meter y sacar (de un bote de basura, una caseta de cargado de celulares) y de estar afuera de la galería y el estudio, filmando en las calles. También se debe salir para fumar, debido a que ya no se permite dentro de muchos edificios hoy en día.
Filmada en la Ciudad de México en 2007, Imperio es un remake de la famosa obra Empire de Warhol realizado en colaboración entre Reena Spaulings, Claire Fontaine y Bernadette Corporation, en donde observamos la Torre Latinoamericana inerte que a su vez nos permite ver en ella reflejada nuestras idealizaciones de lo que significa ser moderno o ser partícipes en conversaciones en un mundo globalizado. Pero sobre todo, es un llamado a las asociaciones de mundos que coinciden no en las reglas o diálogos imperantes sino en los de narrativas y experiencias estéticas compartidas fuera de éstas.
Sentarse en el piso.- Importante. En el pasto de alguna terraza, o en el pretil de la ventana. Con artistas de todo tipo, principalmente para platicar, si es en la calle, de nuevo, porque no se puede fumar adentro.
Fernando nos comenta lo que significa representar al artista suizo Peter Fischli en su galería. Fischli es un artista que surcó el mundo del arte dentro del colectivo que creó con su amigo David Weiss y que a partir de la muerte de éste, regresa a trabajar en solitario a sus 60 años. En este sentido es muy simbólico que Gaga tenga en su inventario el dibujo de un chango que pinta de niño y que regala a su tío, quien lo guarda como presagio a su futura carrera como artista.
También formada en las escuelas artísticas de Suiza, Vivian Suter replantea su práctica a partir de las condiciones atmosféricas y temporales del lugar donde decide vivir a partir de 1982: Panajachel, Guatemala. Su entorno se vuelve no objeto de inspiración y representación sino de coautoría.
Gesamtkunstwerk (no sé alemán).- Vivir en la rigidez de las categorías puede hacer que uno se aburra mucho. Es interesante cuando la obra artística existe en las fiestas, dentro de una memoria USB, en una servilleta en la sobremesa, en una habitación de gran tamaño o en los bolsillos. Cosima von Bonin aboga por exposiciones colaborativas en las que sus peluches escultóricos parecen invitar al espectador a sentarse con ellas a platicar. Lo que podría ser una pieza bidimensional montada en pared, se vuelve objeto escultórico que corta el espacio. En la obra de Marc Camille Chaimowicz también podemos detectar unon ejercicio creativo que va desde realizar dibujos, diseñar muebles, diseñar lámparas y crear objetos en general, hasta la creación de espacios. Chaimowicz reivindica a través de su trabajo el ejercicio sensible cotidiano de crear un espacio. Ana Pellicer por otro lado presenta en el espacio como objeto escultórico los mismos pendientes que podrían colgar de las orejas de la o el espectador. La escultura no reemplaza al objeto de joyería, ni viceversa, sino que Pellicer nos permite portar y habitar con los objetos, ambas dimensiones al mismo tiempo. Los cuerpos de obra que nos permiten experiencias estéticas tangenciales pero al mismo tiempo integrales, me parecen en la contemporaneidad las que mayor cercanía poseen con la idea de “obra de arte total”.
La performatividad como acto de creación integral es algo inherente en muchos de estos artistas. Emily Sundblad canta increíble, es artista pero también tiene un proyecto de galería en colectivo. Alex Hubbard cuestiona el acto mismo de pintar, de realizar composiciones, pero también de cómo se usan sus obras.
Las palabras.- La primera frase que identifico en el video de Karl Holmqvist que Fernando nos muestra en una laptop a Mariana y a mí en una tarde calurosa en Guadalajara es la letra de la canción “Cocaine In My Brain” del artista jamaiquino Dillinger. Me comentan que era una experiencia alucinante la forma en la que las palabras del artista sueco resonaba en las paredes del Laboratorio Arte Alameda en 2007, a pesar de esto, el solazo de la calle, las labores del taller mecánico que se encuentra frente a la galería y demás sonidos propios del mediodía, se vuelven una extensión de los poemas de Holmqvist, que se construyen como un collage que integra el sonido de las palabras escritas por el artista, fragmentos escritos por otros autores y la visualización de las palabras recitadas. Las palabras son comunes en las galerías, pero en Gaga estas no actúan solamente como complementos de los objetos artísticos, sino que son elemento protagónico de las exposiciones. El artista mexicano Guillermo Santamarina, por ejemplo, además de producir arte desde los objetos, plantea sus títulos desde una sensibilidad poética que puede surgir en el vivir cotidiano de la mesa de un restaurante. En la muestra colectiva del año 2014 “Todos los originales serán destruidos” esto se hace evidente en el hecho de que la muestra conjunta obras realizadas por escritores, entre ellos Luis Felipe Fabre. En la Ciudad de México, entre conversaciones, me comenta el escritor que en el campo del arte contemporáneo es donde irónicamente se topa con más censores de su pluma, pero que a pesar de esto, Gaga es el espacio en donde su obra literaria ha dialogado con el arte contemporáneo de manera más libre. Por esta razón nos pareció pertinente integrar un texto del escritor capitalino como una obra más dentro de la exposición.
Ir a Guadalajara.- Después de un año fuera de la capital jalisciense, me entero de que un grupo de artistas a quienes estimo, asisten con recurrencia a la nueva sede de la galería Gaga en la ciudad. Este grupo reúne artistas plásticos, escritores, músicos, productores audiovisuales y diseñadores de moda. A partir de la apertura de dicho espacio en la ciudad de Guadalajara, este grupo, a los ojos de la ciudad “desordenado”, pareció obtener un nuevo norte. Al realizar esta curaduría, nos encontramos con cuerpos de obra en los que se integran la pintura, la literatura, el ready made, la fotografía, la indumentaria, el teatro, el performance, el video y cualquier otro lenguaje que permite reacomodar elementos preexistentes para expresar la subjetividad humana. La elección de una carrera artística ofrece muchos más momentos de desconcierto, añoranza y desorientación que de certeza, conformidad y dirección concreta. Esta turbulencia emocional, propia de las actividades de “lo sensible”, viene por fortuna de la mano con amistades particulares, que no solo hacen llevadera la vida de quién decide tomar este camino, sino que también alimentan esa parte de nosotros que no se puede señalar en el cuerpo. Estas amistades abarcan desde personas que conocemos personalmente, hasta aquellos sujetos cuyo trabajo nos emociona y nos forma desde las exposiciones que visitamos cargando una mochila, o buscando artículos y escritos toda la noche en internet.
He sido afortunada de tener una amistad particular con Fernando: las conversaciones en las que compartimos nuestros intereses, lo que nos gustaba pero también lo que nos chocaba del mundo del arte… me asombraba ver como delineaba el programa de su galería: me veía confrontada por los artistas que exhibía, que me atraían pero también me forzaban a salir de ideas preconcebidas. Me fui de Guadalajara a la Ciudad de México en donde encontré a Fernando que venía de Chihuahua. Ahora revisamos diecisiete años de su galería para hacer una lectura de su historia en Guadalajara, el cual se convierte en una geografía que curiosamente permite ver con mayor libertad este conjunto de artistas que congregamos en la exposición. Estos lares han sido siempre una tierra fértil para la creación artística aún cuando es una ciudad conservadora pero con un sentimiento de identidad y arraigo muy fuerte. Estas tensiones son talvez las que nos permiten trazar propios caminos, experimentar y explotar por ese constreñimiento… y ésto siento que es algo que los artistas particulares que son presentados en Gaga hacen constantemente: buscarse fuera o a pesar de las estructuras, cantar o declamar ese sentido de no pertenencia para encontrarnos nuevamente en una colectividad particular. Gracias a Luis, Luis Felipe y a Fernando por compartir su visión en esta revisión.
Mariana Munguía and Luis Fernando Muñoz
Installation
views
Luis Felipe Fabre
Pasiphae
A dance: this is what I remember. A dance as dream, a hallucination, a trance, this is what I remember from the staging I saw in 2003. But, what did I see? What do I see now? More than the artworks inside the gallery I see the impossible: remnants of a dream, an archeological site uncovering not a fragment in history but a myth, an illusion of a queen’s tomb. Her gleaming burial dowry is proof of it happening, still happens sometimes, that same bloody orgy between gods, mortals, animals and monsters.
It is said the labyrinth was originally a dance. Daedalus’ construction of a dance floor for Ariadne is narrated by Homer. In some versions of the myth Theseus, leaving the labyrinth after killing the Minotaur, dances the intricate crane dance mimicking it’s own secret. That’s what I saw. That’s what I remember: a labyrinthine dance.
Who would’ve thought the ambitious search of Sir Arthur John Evans, the amateur archeologist to whom we owe the discovery and, in great measure, the invention of Minoan culture while excavating Knossos at the beginning of the 20th century, would appear years later in Mexico City. And is only through theatre’s rarest moments, theatre in alliance with poetry, where myth emerges from it’s darkest strata to a place the archeologist did not seem to arrive but where Juan José Gurrola’s mise en scene of Henri de Montherlant’s beautiful dramatic poem did. I saw Pasiphae. I swear I saw queen Pasiphae dancing in a labyrinth of terror and desire.
A labyrinth? Doesn’t it appear, according to the narrative’s structure, after the Minotaur’s birth and built under King Minos instruction in order to confine it? Montherlant’s text chants the prior moment: his poetry is the music leading Pasiphae’s steps into the tragic episode, right before her destiny is fulfilled and has shaped it as her desire from which the Minotaur would be created. But Gurrola knew that in myth there is no before or after, it’s all there happening simultaneously. He knew Pasiphae’s steps are the labyrinth and in its center one finds the desired bull, in other words, her monstrous desire, meaning herself.
Pasiphae: daughter of Helios, sun; sister of Circe, sorcerer; aunt of Medea, sorcerer as well and enamored and tragic; wife of King Minos, daughter-in-law of Europa, the princess abducted by Zeus’ white bull and great granddaughter of Io, the disgraced princess converted into a cow for her love of Zeus; mother of Ariadne, Phaedra and Asterion, the Minotaur; but mostly and to everyone, herself: no one as such as she, Pasiphae, and the attainment of her desire. At least this is how she is described in Montherlant’s text and in Raul Falcó’s translation and in Gurrola’s interpretation, in the gleaming copper and bronce of James Matcalf and Ana Pellicer, in Vera Larrosa’s body on the first staging Gurrola made in 1983 and in Katia Tirado’s body in 2003.
Looking at Gurrola’s, Metcalf’s, Pellicer’s “La Máquina de Dédalo” (Daedalus’ Machine) a gleam of bronce sparkles: doesn’t Pasiphae turn into a bull instead of a cow as she inserts herself into it? Pasiphae is the cow and the bull and her body a labyrinth where in it’s center the Minotaur stands: Ariadne’s string, another entanglement, brings to mind an umbilical cord.
Looking at “La Máquina de Dédalo” a spark of copper shines: Pasiphae’s disguise as cow is the Troyan horse of desire.
Pasiphae, who’s name means wide-shining for all, of all, in other words, the moon. The bull’s and moon’s affairs are a labyrinth as old as night. And sometimes the moon as well has horns: waxing crescent, waning crescent. I’d like to see Metcalf’s and Pellicer’s copper and bronce in the moonlight. I’m sure that still now they could reflect Eros’ primeval beams.
PASIPHAE
Juan José Gurrola, James Metcalf and Ana Pellicer at Gaga from July 22nd through September 4th, 2021. Research by: Angélica García y Mauricio Marcin. Special thanks to Rosa Gurrola, Patricia Sloane and Colección y Archivo de Fundación Televisa.
Installation
views
Works
Our historical exhibition is a survey of major works by Juan José Gurrola (1935-2007), a Mexican stage director, filmmaker, and multidisciplinary artist. Presented as part of Pacific Standard Time: LA/LA, the show gathers paintings, video, photographs, and sculpture focusing on the operation of power structures in Western art history and Mexico’s participation (or marginalization) in its writing.
Dom Art (1966-1967), short for “Domestic Art”, parses the effects of postwar American consumer culture and processes the strategies of Pop art, nouveau réalisme, and Fluxus in a self-aware, sardonic manner. Dom Art features numerous works in diverse media, including a manifesto, photographs, TV vignettes, an absurdist play, props, documentation of “missing” Dom Art work, and hyperbolic magazine features.
Monoblock* (1969-1972), consists of poems, photographs and a bilingual performance featuring an American monobloc engine housed inside an industrial refrigerator. Shortly after the Mexican Revolution, a rumored treaty between the United States and Mexico allowed Mexican companies to manufacture all car parts except for the monobloc, a key component that could only be made in America.
The show features works on canvas from the 1984 exhibition “Ojo al parche” (“Eye to Patch”), in which Gurrola made his own versions of Philip Guston paintings. Just as he assumed different professional roles (in visual art, in theater, in film), Gurrola assumed the roles of different artists, from Diego Rivera to de Chirico, in a shameless, straightforward, and Mexicanized “bad painting” reproduction of their work.
Also included are three films by Gurrola. Robarte el Arte (Steal the Art) (1972) relates Gurrola’s proclaimed theft of an artwork from Documenta 5, combining footage of Kassel’s street life, a vignette of a serial killer who strangles women, the staged theft at the Fridericianum, and the relocation of the artwork to Kassel’s Wilhelmshöhe landscape park. In Porn (c. 1989), Gurrola grunts and babbles unintelligibly while the camera pans over porno magazines and his own drawings on a desk. Cinturón Gay Latino (Gay Latino Network) (1984) documents Gurrola, David Hockney, and others painting nine murals on the walls of El 9, a gay bar in Mexico City.
*Monoblock is presented courtesy of FEMSA Collection
Installation
views
1. Lorenzo duerme. Sueña con una mujer que tiene dos mechones pintados de verde, casi menta.
2. Lorenzo está despierto. ¿Qué miran sus ojos?
Segunda vez en la historia del mundo que se muestra la instalación Duchamp’s bee o La abeja de Duchamp del maestro Juan José Gurrola. La primera vez sucedió en el CNA (Centro Nacional etcétera) y Patricia Sloane fue la curadora. Agosto, 2002.
Tan simple (as simple as) como que Lorenzo está dormido
Una abeja vuela
Lorenzo está despierto ¿por causa del vuelo de la abeja y su zumbido?
Permítase aquí la digresión: el vuelo de la abeja es lo contrario a lo infraleve. Quizás sea lo contrario a la voluntad de elección. Lorenzo perfectamente dormido sueña con una mujer. A Lorenzo lo ilumina una pulsión erótica. Está FELIZ durmiendo.
Lorenzo despierto es el hombre, el imbécil, el sastre del títere. (La mujer, dado que ¿Pensamiento misógino?)
Quizá ya me estoy arrepintiendo, si se me permite, de tocar cuan definitiva es la imagen de lo improbable en el proceso de la contemplación. Es siempre peligroso abrir los ojos frente al placer erótico o sensual de las apariencias pictóricas.
Una línea recta no es una elevación hacia la pureza apolínea, sino una supresión racionalizada del placer que emana naturalmente de una curva. Podría añadir que puedo ser acusado de que mi deformación crítica me hace ver destellos eróticos donde simplemente se expresa una exaltación pura, plástica. Pero arrodillarse con fervor a la razón estética, confiere una negación al verdadero placer, que irremediablemente me negaría la posibilidad de este análisis; que intenta poner en claro que partimos de la señal erótica, del trazo, de la inseguridad, de su gesto primitivo y su esencia fantasmagórica, para ponernos en este juego de símbolos y simulacros, desde donde podemos reconocer el esplendor…
Or as, como dice mi contemporáneo sobre el erotismo vale apuntar: “Follar es lo único que desean los que van a morir. Todos vamos a morir. Follar es lo que desean los que están en las cárceles y en los hospitales. Los impotentes lo único que desean es follar. Los castrados lo único que desean es follar. Los heridos graves, los suicidas, los seguidores irredentos de Heidegger. Incluso Wittgenstein, que es el más grande filósofo del siglo XX, lo único que deseaba era follar. Hasta los muertos, leí en alguna parte, lo único que desean es follar. Es triste tener que admitirlo, pero es así”.
POR ÚLTIMO Y PARA ACLARAR DE DÓNDE VIENE LORENZO, QUÉ CUENTO
El músico y dramaturgo Leonard Bernstein, famoso por escribir West Side Story, se casó y para su luna de miel viajó a Cuernavaca, Morelos. Durante su luna de miel escribe la ópera en un acto Trouble in Tahiti. En lugar de follar y follar bajo la eterna primavera, Bernstein escribe. Ve venir el conflicto.
Esa misma obra (escrita por Bernstein en 1952) fue traducida por Gurrola en 1992 y llevada a escena en una ópera sabrosa que la crítica, bueno, la crítica ya se sabe lo que dijo y no importa. En algún momento, casi en la cumbre del conflicto en Tahití Lorenzo aparece como parte de la escenografía en luz neón y se enciende. ¿Se entiende?
Hay que ver una fotografía de la puesta, del vestuario, para poder atestiguar el estilo Early Narvarte, identificado por Gurrola, propulsado por él y que solo Gurrola aplicó. Corbatas anchas con puntos en tonos carmín y pastel. Trajes de solapas anchas, todo ancho, vestidos con pliegues y volumen. Al estilo Early Narvarte lo distingue la duda de si utilizar sus ahorritos en una casa en Valle de Bravo o en Tepoztlan.
Mauricio Marcín
Installation
views
Works
This exhibition constitutes the first part of a project that will conclude this January 2014 at Galerie Francesca Pia in Zurich and aims to analyze constellations and relationships that are beyond practices, disciplines and physical spaces taking as a departing point, five agents active since the 50´s until today. Building the sukka is not a historical exhibition nor an academic research but a first attempt in drafting a complex system of energies, influences and relationships between a series of artists that played many roles, inhabited different characters and whose histories were intertwined many times.
Bill Copley (b. New York City, 1919- 1996) was an artist, art dealer, collector, painter and editor. Throughout his life he was related and involved in many ways with surrealist and dadaist groups, the pop movement and several conceptual artists both in Europe and in the US. He held long and close friendships with characters such as Man Ray, Magritte, Marcel Duchamp and it was his foundation who donated Étant Donnés to the ICA in Philadelphia. Since the 60´s and until his death and due to his close friendship with James Metcalf, Copley visited Mexico on several occasions and produced the works that are exhibited today in Gaga, all part of the Pellicer Metcalf Collections. He exhibited until the end of his life his unique paintings, with his poignant sense of humor and recognizable style and took part in several exhibitions with Alexander Iolas, Michael Werner and Paul Kasmin. Selected group exhibitions include Documenta V and VII.
James Metcalf (b. New York City, 1925 – 2012) Both his parents where stained-glass artists. After enlisting in the army during WWII Metcalf studied in the Pennsylvania Academy of Fine Arts and then at the William Morris Central School of Arts and Crafts in London. Later he moved to Majorca where he befriended the poet Robert Graves for whom he made wood engravings and illustrated his books Adam´s Rib and Homer’s Daughter. Later in Barcelona he met Copley and invited him to participate in what would be his first exhibition. He then took his practice to Paris where he settled in what was Copley’s studio, formerly Max Ernst’s, in the Impasse Ronsin neighboring the studios of Brancusi, Niki de Saint Phalle, Tinguely and the Lalannes. In Paris he also established a close friendship with a group of Mexican and Latin American intellectuals who lived in the French capital at the time. It was Metcalf who introduced Duchamp to Octavio Paz. In the 60´s he moved permanently to Santa Clara del Cobre, Mexico under the recommendation of Victor Fosado. Once in Santa Clara and together with Ana Pellicer he engaged in creating a school that forever changed in many aspects the way coppersmiths were taught and aimed to erase the divisions between artists and artisans, fine and popular arts etc. He exhibited his work with Alexander Iolas, Galerie du Dragon, Documenta II and Galerie J owned by Janine de Goldschmidt Restany.
Víctor Fosado Vázquez (b. Mexico City 1931-2002). Fosado is without any doubt one of the most complex characters in Mexico´s art history from the second half of the XX century. His father Victor Fosado Contreras together with Rene d´ Harnoncourt and Frederick Davis worked together from the 30´s to the 40´s in various ways trying to analyze and study the moments and places where folk and prehispanic art got mixed with the new ideas of the Modern. From that experience Victor Artes Populares was created in the 40’s, a store that later Víctor Jr. ran and is still exists under the direction of his sister Pilar. Apart from his research in folk art, the study and rescue of José Guadalupe Posada´s work and the multiple exhibitions he curated around the world, Fosado developed a unique practice as a goldsmith. For building the sukka we are presenting three works created in the 74, with Arnaldo Coen’s miniatures, as a small proof of his vast production, extraordinary talent and vision. He studied acting in Seki Sano´s workshop and was an actor in movies from directors Alejandro Jodorowsky, Paul Leduc and Alberto Isaac. He rescued and experimented with pre-Hispanic instruments and was part of several experimental music groups. He collaborated with Buñuel in movie selections and ran Las Musas a café and art center where a whole generation of artists and thinkers gathered.
Juan José Gurrola (b. Mexico City, 1935 – 2007) was mainly known as a theater director, playwright, translator and meteur en scene. He started his career in experimental theater in 1957 and directed and designed sets for more than 200 plays and operas from such diverse luminaries as John Ford, Ionesco, Picasso, Klossowski, E.E. Cummings and Nino Rota amongst others. Gurrola also developed a very prolific career as an artist, mainly as a painter, performer and in non-objectual art (a term used in Mexico in the 60´s to describe alternative practices). He collaborated with figures such as James Metcalf, Victor Fosado and David Hockney. He was a lecturer on various subjects, wrote articles and essays, and acted on different films and plays.
Ana Pellicer (b. Mexico City, 1946) Studied Art in the Arts Students League and the New School for Social Research in New York and currently lives and works in Santa Clara del Cobre, Michoacán. Pellicer founded, together with Metcalf, and based on the writings of Adolfo Best Maugard, William Morris and their experience as contemporary artists, the Adolfo Best Maugard School of Arts and Crafts. Since then she has developed a complex practice as a sculptor, goldsmith and teacher. In 1986 Pellicer started the project for the jewels for the Statue of Liberty, the earing being a part of this exhibition. Ana has published books on actress Pina Pellicer and together with Roy Skodnick she is preparing the first monograph on James Metcalf. She is now engaged in reforestation , ecology and art projects and her work is part of the sculpture garden of the Museum of Modern Art in Mexico City.
building the sukka
how to build a sukka? first we make three or four walls and then we make the roof out of plants. all different materials could be used for the walls. probably it is very helpful, to have in mind the great rabbi de Vries, who mentioned in some general explanation of the architecture of the synagogue, that the building is a sacred building, but it is not a sacred building. it’s function is just as a meeting place. saying this, he seemed to want to destroy in the reader any possible association with the form and idea of church buildings. one immediately understands what he is saying by this logically impossible contradiction. I had his sentence often in mind, when I was interrogated about what the galerie meerrettich is. or as was often formulated “what it really is”. the people of these questions obviously expressed a kind of identity problem, or an inability to understand language as a tool to express something clear and simple albeit contradictory or ambivalent. I said, “it is as simple as that, meerrettich is a gallery, but at the same time meerrettich for sure is not a gallery.” but responding in this very clear and simple way, I would find myself in an even worse situation. my answer was not taken with fun or pleasure and the typical reaction was another question: “so what are you, are you a gallerist or are you an artist?” I said, “well, when I am in the gallery, I am a gallerist, or at least I try to be, but when I am at home working, I am an artist”. To which my investigator would not be ashamed to ask “I wanted to know what you really are?” this dialogue happened for sure not just once. and even if the questions in themselves were not wrong, there was something wrong about them all together, and I kept wondering, what is the mechanism of the unpleasant feeling it creates. is it an obsession with identity, or of clean definitions, or simply a demand for purity? In between the lines, these interrogations seemed to express, “you can do everything, you can be everything, I am very open to everything, but I have to know what you exactly are” – the famous sentence ”you have to say it”. after these uncanny experiences with the new supposedly liberal culture of investigation, I would say, if the plans for building a succa are too complicated or too ununderstandable for you, just leave it that way. you don’t have to build one and you don’t have to understand and most important leave the people who are building one alone and let them just do it.
so, if you want to build a sukka, think of it as the most simple form of a meeting space and the walls can be of any material – they should just be strong enough to remain stable, when the wind comes. it might be better, if you make four walls if there is a door in one of them. with just three walls a door is not necessary. that should be enough for the walls. the construction of the ceiling is more complicated. not every material is good for it. it has to be made of plants. different to the walls, it should never have been used already for some other use, or made of a commodity or an object of use. we can use leftover material from trees, straw or similar material, wooden leftovers from boxes should be avoided, if the box has been used for other functions. it should not be edible material either and the wood should not be too much like boards, because they would remind us too much on the ceilings of houses. the halacha demands that the ceiling should be partly open, that you can see at least some of the stars during the night, but at the same time it demands that there be more shadow than sunlight in the sukka during the day. you should not use the material of the sukka for any other function during the sukkot week.
Josef Strau
GAGA wishes to thank Ana Pellicer, Ariane Pellicer, César Cervantes, Patricia Sloane, Paulina y Malinali Fosado Julien Cuisset, Mauricio Marcín, Luis Felipe Fabre, Jaime Soler Frost, Flor Edwarda Gurrola, Rosa Vivanco.
Installation
views
Works
Gaga is pleased to present the exhibition La Mazeta, Primera Muestra de Obra ANTI-KINÉTICA de Juan José Gurrola in collaboration with Mauricio Marcin on view from July 27th through October 13th, 2012.
The show is composed of two fragments. The first one presents a selection of thirty drawings from the ‘Purple Book’, a sketchbook composed of 102 pages on which Gurrola drew during a night in August 1979. This is the first time the drawings will be on view to the public. The second fragment of the show is made up of an office / live archive where the research and cataloguing of Gurrola’s work will be open for view. Fernando Mesta and Mauricio Marcin curated this archive in conjunction with Fundación Gurrola A.C.
The first part of the show exemplifies a specific disciplinary exercise by displaying the ‘Purple Book’ drawings, the second part configures and makes visible through the archive the notion of Gurrola as a multifaceted artist traversing indistinctly between disciplines and ‘occupying all lanes at the same time,’ quoting the artist (theatre, film, radio, architecture, literature, scenic arts, photography, video, drawing, painting, etc). About Gurrola, Jíbaro Pérez said, “The idea of Juan José Gurrola as a multimedia and interdisciplinary avant-gardist will finally lay still in Mexican pop culture by 2075.”
The archive is presented on worktables. Different files will be showing diverse material related to Gurrola such as screenplays, unpublished poetry, photographs, playbills, documentation of his art, translations, texts, videos, etc. The tables function as a unifying space suggesting relationships between different moments of his work. On the subject Alfonso Reyes says, “To unify is not to flatten things by making them loose their self-expression, but to establish between them a regular system of connections. Life is a greater expression of itself while the connections between its different parts is higher”.
In the same room as the archive a photography studio will be periodically registering Gurrola’s work from private collections and Fundació Gurrola A.C., seeking to anthologize a catalogue raisonné of his artwork. In this sense, the more than three hundred located works will be registered and photographed throughout the exhibition.
The title for the show La Mazeta, Primera Muestra de Obra ANTI-KINÉTICA de Juan José Gurrola is a reference to a phrase used on the film Robarte el Arte which the artist along with Gelsen Gas and Arnaldo Coen filmed in Kassel, Germany during Documenta 5 in 1972. In the film the trio steal the art from museums and galleries and paste it with scotch tape on a rock at Wilhelmsöhe Park. The stolen art is trapped underneath an asterisk and is available to the curious passerby. After a few seconds a spectator approaches the scotch tape sign and observes it. At this moment in the film the artists thank the spectator for contemplating for a moment the artwork and they break out in joy for having created the first anti-kinetic piece of art. Their thesis might probably be false and they might have not created the first piece of anti-kinetic art. In any case, this is for sure Juan José Grurrola’s first anti-kinetic art show.
The ‘Purple Book’ is made up of figurative and abstract drawings. Within the figurative works Gurrola drew a series of flowerpots and plants. In the flowerpot drawings the artist always recalls the woman motif: “The female figure is the totality of forms. Taking into account past decisive and great moments of my life, the drawing of a curtain or sheet become women in a seducing act, of absolute and extreme lust. I don’t see a tree but a woman’s butt or a young woman’s attitude while looking underneath something. Extremely strange but the form is so strong to the eye”.
La mazeta is the beginning of a long-term project alongside Fundación Gurrola A.C. that seeks a new circulation and reading on Juan José Gurrola’s artwork as well as the study of its links with the rest of his oeuvre.
Special thanks to Kuxie Von Wuthenau, Patricia Sloane, Juan Antonio Gurrola & César Cervantes.